Il a insisté sur le fait qu'il revenait en premier lieu aux États parties de coordonner leur action et, en tant que membres de différents organes directeurs et organisations internationales compétents, de faire en sorte que les efforts déployés par le secrétariat pour établir des relations avec d'autres organisations trouvent un écho équivalent auprès de ces dernières.
وشدّد على المسؤولية الرئيسية المنوطة بالدول الأطراف في التنسيق فيما بينها والعمل، باعتبارها أعضاء في مختلف المنظمات الدولية والهيئات التشريعية، على كفالة أن تُقابل الجهود التي تبذلها الأمانة للوصول إلى المنظمات الأخرى بجهد معادل من الجانب الآخر للاستجابة لهذه المبادرات.
Il n'était pas possible de mettre sur le même plan des organismes dotés de petits effectifs pour acheter un éventail limité de produits à titre répétitif et les organisations qui achetaient des milliers de produits différents et des services complexes avec les mêmes effectifs ou un nombre de fonctionnaires similaire.
كذلك ذهبت شعبة المشتريات بالأمم المتحدة إلى أنه ليس من الممكن معادلةالمنظمات التي لديها عدد صغير من موظفي الشراء الذين يبتاعون عدداً محدوداً من السلع على أساس متكرر بمنظمة تبتاع عدة آلاف من السلع المختلفة والخدمات المعقدة بنفس العدد أو بعدد مماثل من الموظفين.
35.2 Les montants retenus à la source à titre de contributions du personnel sont portés en recettes, lesquelles, dans la mesure où elles ne sont pas utilisées à d'autres fins aux termes d'une décision expresse de l'Assemblée générale, sont créditées au Fonds de péréquation des impôts pour être utilisées aux fins envisagées par l'Assemblée générale dans sa résolution 973 A (X) du 15 décembre 1955.
35-2 وتعد المبالغ المحتجزة في صورة اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين إيرادات للمنظمة تقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب للأغراض المتوخاة في قرار الجمعية العامة 973 ألف (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 1955، ما لم يقض قرار محدد من الجمعية العامة بالتصرف فيها على نحو آخر.
35.2 Les montants retenus à la source à titre de contributions du personnel sont portés en recettes, lesquelles, dans la mesure où elles ne sont pas utilisées à d'autres fins aux termes d'une décision expresse de l'Assemblée générale, sont créditées au Fonds de péréquation des impôts pour être utilisées aux fins envisagées par l'Assemblée générale dans sa résolution 973 A (X).
35-2 وتُعد المبالغ المحتجزة في شكل اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين إيرادات للمنظمة تقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب للأغراض المتوخاة في قرار الجمعية العامة 973 ألف (د-10)، ما لم يقض قرار محدد من الجمعية العامة بالتصرف فيها على نحو آخر.